授予專利權(quán)決定書(shū),授予翻譯權(quán)合同范本
專利代理 發(fā)布時(shí)間:2023-07-27 01:01:26 瀏覽: 次
今天,樂(lè)知網(wǎng)小編 給大家分享 授予專利權(quán)決定書(shū),授予翻譯權(quán)合同范本
授予專利權(quán)決定書(shū)
公章標(biāo)準(zhǔn)蓋章方法如下: 1、使用要認(rèn)真審核。
印章管理人員在用印前,要認(rèn)真審核,明確了解用印的內(nèi)容和目的; 2、留存要立卷歸檔。
對(duì)需留存的材料應(yīng)在加蓋印章后,留存一份,立卷歸檔; 3、不得在空白憑證上加蓋印章,確因工作需要,由業(yè)務(wù)部門(mén)以領(lǐng)導(dǎo)機(jī)關(guān)名義頒發(fā)的憑證,需要事先加蓋機(jī)關(guān)印章或套印然后填發(fā)的,經(jīng)過(guò)領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)可以蓋章; 4、復(fù)印的證明文件要蓋騎縫章。
:《黨政機(jī)關(guān)公文處理工作條例》第九條法律依據(jù):《黨政機(jī)關(guān)公文處理工作條例》第九條 公文一般由份號(hào)、密級(jí)和保密期限、緊急程度、發(fā)文機(jī)關(guān)標(biāo)志、發(fā)文字號(hào)、簽發(fā)人、標(biāo)題、主送機(jī)關(guān)、正文、附件說(shuō)明、發(fā)文機(jī)關(guān)署名、成文日期、印章、附注、附件、抄送機(jī)關(guān)、印發(fā)機(jī)關(guān)和印發(fā)日期、頁(yè)碼等組成。
(一)份號(hào)。
公文印制份數(shù)的順序號(hào)。
涉密公文應(yīng)當(dāng)標(biāo)注份號(hào)。
(二)密級(jí)和保密期限。
公文的秘密等級(jí)和保密的期限。
涉密公文應(yīng)當(dāng)根據(jù)涉密程度分別標(biāo)注“絕密”“機(jī)密”“秘密”和保密期限。
(三)緊急程度。
公文送達(dá)和辦理的時(shí)限要求。
根據(jù)緊急程度,緊急公文應(yīng)當(dāng)分別標(biāo)注“特急”“加急”,電報(bào)應(yīng)當(dāng)分別標(biāo)注“特提”“特急”“加急”“平急”。
(四)發(fā)文機(jī)關(guān)標(biāo)志。
由發(fā)文機(jī)關(guān)全稱或者規(guī)范化簡(jiǎn)稱加“文件”二字組成,也可以使用發(fā)文機(jī)關(guān)全稱或者規(guī)范化簡(jiǎn)稱。
聯(lián)合行文時(shí),發(fā)文機(jī)關(guān)標(biāo)志可以并用聯(lián)合發(fā)文機(jī)關(guān)名稱,也可以單獨(dú)用主辦機(jī)關(guān)名稱。
(五)發(fā)文字號(hào)。
由發(fā)文機(jī)關(guān)代字、年份、發(fā)文順序號(hào)組成。
聯(lián)合行文時(shí),使用主辦機(jī)關(guān)的發(fā)文字號(hào)。
(六)簽發(fā)人。
上行文應(yīng)當(dāng)標(biāo)注簽發(fā)人姓名。
(七)標(biāo)題。
由發(fā)文機(jī)關(guān)名稱、事由和文種組成。
(八)主送機(jī)關(guān)。
公文的主要受理機(jī)關(guān),應(yīng)當(dāng)使用機(jī)關(guān)全稱、規(guī)范化簡(jiǎn)稱或者同類(lèi)型機(jī)關(guān)統(tǒng)稱。
(九)正文。
公文的主體,用來(lái)表述公文的內(nèi)容。
(十)附件說(shuō)明。
公文附件的順序號(hào)和名稱。
(十一)發(fā)文機(jī)關(guān)署名。
署發(fā)文機(jī)關(guān)全稱或者規(guī)范化簡(jiǎn)稱。
(十二)成文日期。
署會(huì)議通過(guò)或者發(fā)文機(jī)關(guān)負(fù)責(zé)人簽發(fā)的日期。
聯(lián)合行文時(shí),署最后簽發(fā)機(jī)關(guān)負(fù)責(zé)人簽發(fā)的日期。
(十三)印章。
公文中有發(fā)文機(jī)關(guān)署名的,應(yīng)當(dāng)加蓋發(fā)文機(jī)關(guān)印章,并與署名機(jī)關(guān)相符。
有特定發(fā)文機(jī)關(guān)標(biāo)志的普發(fā)性公文和電報(bào)可以不加蓋印章。
授予翻譯權(quán)合同范本
(國(guó)家版權(quán)局 1992年9月) (標(biāo)準(zhǔn)樣式)甲方(著作權(quán)人): 地址: 乙方(出版者): 國(guó)籍: 地址:(主營(yíng)業(yè)所或住址): 合同簽訂日期: 地點(diǎn): 鑒于甲方擁有(作者姓名)(下稱“作者)的作品(書(shū)名)(下稱”作品“)第(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下: 第一條 甲方授予乙方在保同有效期內(nèi),在(國(guó)家、地區(qū))以圖書(shū)形式用(文字)翻譯 、出版 冊(cè)(印數(shù))上述作品譯本(下稱”譯本“的專有使用權(quán)。
第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。
如因上述權(quán)利的行使侵犯他人菱權(quán),甲方 承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
第三條為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在 在內(nèi)提供上述作品的 本加工副本。
第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支 付方式為: (一)版稅: ?。ㄘ泿艈挝唬譯本定價(jià)X %(版稅率)X銷(xiāo)售數(shù)(或印數(shù))];(例 如文學(xué)作品8%,科技作品10%)或 (二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學(xué)作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按%增加向甲方支付的報(bào)酬。
乙方在本合同簽訂后 月內(nèi),向甲方預(yù)付%版稅,其余版稅開(kāi)出版后第 月結(jié)算期分期支付,或在 月內(nèi)一次付清。
第五條乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其 資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改 作。
第六條有磁譯本的質(zhì)量問(wèn)題,由甲乙雙方商定。
第七條乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁(yè)的顯著位置,并注明:”此版 本(書(shū)名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)于 年 月協(xié)議出版"。
第八條乙方應(yīng)于 年 月 日前出版譯本。
乙方因故未能按時(shí)出版,應(yīng)在出版期 限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。
乙方支付愈期違約金,比例為 ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方 賠償損失,并支付違約金,比例為 。
第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費(fèi)于 日前同甲方提供 本樣書(shū),并應(yīng)盡力推銷(xiāo)譯本 的復(fù)制品。
第十條如果乙方希望增加 冊(cè)(印數(shù)), 年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬 定議的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,并于 日內(nèi)按第四條規(guī)定的` 方式向其支付報(bào)酬 。
如果乙方未在譯本脫銷(xiāo)后 月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。
第十一條 未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán)。
第十二條 未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本 也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說(shuō)明。
第十三條 如果乙方未在 日內(nèi)支付本合同規(guī)定的報(bào)酬,如甲方不解除合同,乙方應(yīng)繼 續(xù)履行合同支付報(bào)酬,并支付愈期違約金,比例為?。蝗绻浇獬贤?,乙 方應(yīng)賠償損失,并支付違約金,比例為 。
第十四條 除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他所有權(quán)利由甲方保留。
乙方 希望取得的權(quán)利,應(yīng)在本合同中明確約定。
授權(quán)書(shū)撕了還有用嗎
一、 如果授權(quán)委托書(shū)只是撕毀一個(gè)角,沒(méi)有涉及到文字內(nèi)容,不會(huì)影響其法律效力的,仍然可以用的。
授權(quán)書(shū)是由當(dāng)事人預(yù)備,及賦與一位他信任的人之一項(xiàng)權(quán)力 當(dāng)他在精神或健康上出現(xiàn)問(wèn)題,以致不能打理他個(gè)人財(cái)務(wù)時(shí),替他作出財(cái)務(wù)上之決定,如買(mǎi)賣(mài)物業(yè)、銀行存支、交稅及交其他單據(jù)。
授權(quán)書(shū)是可以即時(shí)生效,又或者可以指明有事故發(fā)生後才生效,直至當(dāng)事人去世之時(shí)為止。
如果沒(méi)有事故發(fā)生的話,當(dāng)事人依然可以自己掌管自己的財(cái)務(wù)。
有法人授權(quán)書(shū)、委托授權(quán)書(shū)等等。
1、委托人和受托人的姓名、性別、出生日期、職業(yè)、現(xiàn)住址。
如果委托人是法人的,則應(yīng)寫(xiě)明法人的全稱、地址、法定代表人姓名等情況。
2、委托的事項(xiàng)一定要寫(xiě)得明確、具體。
應(yīng)當(dāng)注意的是,在民事代理中,代理人受托的事項(xiàng)必須是具有法律意義的,能夠產(chǎn)生一定法律后果的民事行為。
我國(guó)《民法通則》第63條第3款明確規(guī)定:“依照法律規(guī)定或者按照雙方當(dāng)事人約定,應(yīng)當(dāng)由本人實(shí)施的民事法律行為,不得代理。
”如具有人身性質(zhì)的遺囑、收養(yǎng)子女、婚姻登記等法律行為。
3、委托的權(quán)限范圍,是代理人實(shí)施代理行為有效的依據(jù),律師代書(shū)時(shí)一定要寫(xiě)明確。
在民事代理中,委托人授予代理人代理權(quán)的范圍有三種情況:A、一次委托,即代理人只能就受托的某一項(xiàng)事務(wù)辦理民事法律行為;B、特別委托,即代理人受托在一定時(shí)期內(nèi)連續(xù)反復(fù)辦理同一類(lèi)性質(zhì)的民事法律行為;C、總委托,即代理人受托在一定時(shí)期內(nèi)辦理有關(guān)某類(lèi)事務(wù)或某一種標(biāo)的物多種民事法律行為。
授予專利權(quán)決定書(shū) 的介紹就聊到這里。
更多關(guān)于 授予翻譯權(quán)合同范本 的資訊,可以咨詢 樂(lè)知網(wǎng)。
(樂(lè)知網(wǎng)- 領(lǐng)先的一站式知識(shí)產(chǎn)權(quán)服務(wù)平臺(tái),聚焦 專利申請(qǐng),商標(biāo)注冊(cè) 業(yè)務(wù))。
關(guān)鍵詞: 如何申請(qǐng)專利 專利代理 ?