專利無(wú)效宣告對(duì)證據(jù)提交有什么要求,專利無(wú)效宣告對(duì)證據(jù)提交的要求有哪些
專利代理 發(fā)布時(shí)間:2023-04-06 14:52:28 瀏覽: 次
今天,樂(lè)知網(wǎng)小編 給大家分享 專利無(wú)效宣告程序中對(duì)證據(jù)提交有什么要求,專利無(wú)效宣告程序中對(duì)證據(jù)提交的要求有哪些。
專利無(wú)效宣告程序中對(duì)證據(jù)提交有什么要求
專利無(wú)效宣告程序中對(duì)證據(jù)提交有什么要求 國(guó)家局《專利審查指南》對(duì)專利無(wú)效宣告程序中證據(jù)的提交做了如下規(guī)定:
一、外文證據(jù)的提交 (一)當(dāng)事人提交外文證據(jù)的,應(yīng)當(dāng)提交中文譯文,未在舉證期限內(nèi)提交中文譯文的,該外文證據(jù)視為未提交。
當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)以書(shū)面方式提交中文譯文,未以書(shū)面方式提交中文譯文的,該中文譯文視為未提交。
(二)當(dāng)事人可以僅提交外文證據(jù)的部分中文譯文。
該外文證據(jù)中沒(méi)有提交中文譯文的部分,不作為證據(jù)使用。
但當(dāng)事人應(yīng)專利復(fù)審委員會(huì)的要求補(bǔ)充提交該外文證據(jù)其他部分的中文譯文的除外。
(三)對(duì)方當(dāng)事人對(duì)中文譯文內(nèi)容有異議的,應(yīng)當(dāng)在指定的期限內(nèi)對(duì)有異議的部分提交中文譯文。
沒(méi)有提交中文譯文的,視為無(wú)異議。
對(duì)中文譯文出現(xiàn)異議時(shí),雙方當(dāng)事人就異議部分達(dá)成一致意見(jiàn)的,以雙方最終認(rèn)可的中文譯文為準(zhǔn)。
雙方當(dāng)事人未能就異議部分達(dá)成一致意見(jiàn)的,必要時(shí),專利復(fù)審委員會(huì)可以委托翻譯。
雙方當(dāng)事人就委托翻譯達(dá)成協(xié)議的,專利復(fù)審委員會(huì)可以委托雙方當(dāng)事人認(rèn)可的翻譯單位進(jìn)行全文、所使用部分或者有異議部分的翻譯。
雙方當(dāng)事人就委托翻譯達(dá)不成協(xié)議的,專利復(fù)審委員會(huì)可以自行委托專業(yè)翻譯單位進(jìn)行翻譯。
二、域外證據(jù)和地區(qū)形成的證據(jù)的證明手續(xù)域外證據(jù)是指在中華人民共和國(guó)領(lǐng)域外形成的證據(jù),該證據(jù)應(yīng)當(dāng)經(jīng)所在國(guó)公證機(jī)關(guān)予以證明,并經(jīng)中華人民共和國(guó)駐該國(guó)使領(lǐng)館予以認(rèn)證,或者履行中華人民共和國(guó)與該所在國(guó)訂立的有關(guān)條約中規(guī)定的證明手續(xù)。
當(dāng)事人向?qū)@麖?fù)審委員會(huì)提供的證據(jù)是在香港、澳門、臺(tái)灣地區(qū)形成的,應(yīng)當(dāng)履行相關(guān)的證明手續(xù)。
但是在以下三種情況下,對(duì)上述兩類證據(jù),當(dāng)事人可以在無(wú)效宣告程序中不辦理相關(guān)的證明手續(xù):
(一)該證據(jù)是能夠從除香港、澳門、臺(tái)灣地區(qū)外的國(guó)內(nèi)公共渠道獲得的,如從專利局獲得的國(guó)外專利文件,或者從公共圖書(shū)館獲得的國(guó)外文獻(xiàn)資料; (二)有其他證據(jù)足以證明該證據(jù)真實(shí)性的; (三)對(duì)方當(dāng)事人認(rèn)可該證據(jù)的真實(shí)性的。
可以來(lái) 找專業(yè)的律師為你提供咨詢服務(wù)是最好的選擇,這里律師會(huì)帶你了解相關(guān)法律知識(shí)等內(nèi)容,替你解答自己的疑問(wèn)。
專利無(wú)效宣告程序中對(duì)證據(jù)提交的要求有哪些
專利無(wú)效宣告程序中對(duì)證據(jù)提交的要求有哪些 國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局《專利審查指南》對(duì)專利無(wú)效宣告程序中證據(jù)的提交做了如下規(guī)定:
一、外文證據(jù)的提交 (一)當(dāng)事人提交外文證據(jù)的,應(yīng)當(dāng)提交中文譯文,未在舉證期限內(nèi)提交中文譯文的,該外文證據(jù)視為未提交。
當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)以書(shū)面方式提交中文譯文,未以書(shū)面方式提交中文譯文的,該中文譯文視為未提交。
(二)當(dāng)事人可以僅提交外文證據(jù)的部分中文譯文。
該外文證據(jù)中沒(méi)有提交中文譯文的部分,不作為證據(jù)使用。
但當(dāng)事人應(yīng)專利復(fù)審委員會(huì)的要求補(bǔ)充提交該外文證據(jù)其他部分的中文譯文的除外。
(三)對(duì)方當(dāng)事人對(duì)中文譯文內(nèi)容有異議的,應(yīng)當(dāng)在指定的期限內(nèi)對(duì)有異議的部分提交中文譯文。
沒(méi)有提交中文譯文的,視為無(wú)異議。
對(duì)中文譯文出現(xiàn)異議時(shí),雙方當(dāng)事人就異議部分達(dá)成一致意見(jiàn)的,以雙方最終認(rèn)可的中文譯文為準(zhǔn)。
雙方當(dāng)事人未能就異議部分達(dá)成一致意見(jiàn)的,必要時(shí),專利復(fù)審委員會(huì)可以委托翻譯。
雙方當(dāng)事人就委托翻譯達(dá)成協(xié)議的,專利復(fù)審委員會(huì)可以委托雙方當(dāng)事人認(rèn)可的翻譯單位進(jìn)行全文、所使用部分或者有異議部分的翻譯。
雙方當(dāng)事人就委托翻譯達(dá)不成協(xié)議的,專利復(fù)審委員會(huì)可以自行委托專業(yè)翻譯單位進(jìn)行翻譯。
委托翻譯所需翻譯費(fèi)用由雙方當(dāng)事人各承擔(dān)50;拒絕支付翻譯費(fèi)用的,視為其承認(rèn)對(duì)方當(dāng)事人提交的中文譯文正確。
二、域外證據(jù)及香港、澳門、臺(tái)灣地區(qū)形成的證據(jù)的證明手續(xù) 域外證據(jù)是指在中華人民共和國(guó)領(lǐng)域外形成的證據(jù),該證據(jù)應(yīng)當(dāng)經(jīng)所在國(guó)公證機(jī)關(guān)予以證明,并經(jīng)中華人民共和國(guó)駐該國(guó)使領(lǐng)館予以認(rèn)證,或者履行中華人民共和國(guó)與該所在國(guó)訂立的有關(guān)條約中規(guī)定的證明手續(xù)。
當(dāng)事人向?qū)@麖?fù)審委員會(huì)提供的證據(jù)是在香港、澳門、臺(tái)灣地區(qū)形成的,應(yīng)當(dāng)履行相關(guān)的證明手續(xù)。
但是在以下三種情況下,對(duì)上述兩類證據(jù),當(dāng)事人可以在無(wú)效宣告程序中不辦理相關(guān)的證明手續(xù):
(一)該證據(jù)是能夠從除香港、澳門、臺(tái)灣地區(qū)外的國(guó)內(nèi)公共渠道獲得的,如從專利局獲得的國(guó)外專利文件,或者從公共圖書(shū)館獲得的國(guó)外文獻(xiàn)資料; (二)有其他證據(jù)足以證明該證據(jù)真實(shí)性的。
(三)對(duì)方當(dāng)事人認(rèn)可該證據(jù)的真實(shí)性的。
以上就是小編為大家整理的相關(guān)知識(shí),如果你情況比較復(fù)雜, 也提供律師在線咨詢服務(wù),歡迎您進(jìn)行法律咨詢。
專利無(wú)效宣告程序中證據(jù)的審核認(rèn)定
國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局《專利審查指南》對(duì)專利無(wú)效宣告程序中各類常見(jiàn)證據(jù)的審核認(rèn)定作了如下規(guī)定:
一、書(shū)證的真實(shí)性 合議組應(yīng)當(dāng)根據(jù)案件的具體情況,從以下方面審查書(shū)證的真實(shí)性:
(一)證據(jù)是否為原件,復(fù)印件與原件是否相符; (二)提供證據(jù)的人與當(dāng)事人是否有利害關(guān)系; (三)發(fā)現(xiàn)證據(jù)時(shí)的客觀環(huán)境; (四)證據(jù)形成的原因和方式; (五)證據(jù)的內(nèi)容; (六)影響證據(jù)真實(shí)性的其他因素。
二、證人證言 證人應(yīng)當(dāng)陳述其親歷的具體事實(shí)。
證人根據(jù)其經(jīng)歷所作的判斷、推測(cè)或者評(píng)論,不能作為定案的依據(jù)。
專利復(fù)審委員會(huì)認(rèn)定證人證言,可以通過(guò)對(duì)證人與案件的利害關(guān)系以及證人的智力狀況、品德、知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)、法律意識(shí)和專業(yè)技能等的綜合分析作出判斷。
未能出席口頭審理作證的證人出具的書(shū)面證言不能單獨(dú)作為認(rèn)定案件事實(shí)的依據(jù),但證人確有困難不能出席口頭審理作證的除外。
證人確有困難不能出席口頭審理作證的,專利復(fù)審委員會(huì)根據(jù)前款的規(guī)定對(duì)其書(shū)面證言進(jìn)行認(rèn)定。
三、認(rèn)可和承認(rèn) 在無(wú)效宣告程序中,當(dāng)事人明確認(rèn)可的另外一方當(dāng)事人提交的證據(jù),專利復(fù)審委員會(huì)應(yīng)當(dāng)予以確認(rèn)。
但其與事實(shí)明顯不符,或者有損國(guó)家利益、社會(huì)公共利益,或者當(dāng)事人反悔并有相反證據(jù)足以推翻的除外。
在無(wú)效宣告程序中,對(duì)一方當(dāng)事人陳述的案件事實(shí),另外一方當(dāng)事人明確表示承認(rèn)的,專利復(fù)審委員會(huì)應(yīng)當(dāng)予以確認(rèn)。
但其與事實(shí)明顯不符,或者有損國(guó)家利益、社會(huì)公共利益,或者當(dāng)事人反悔并有相反證據(jù)足以推翻的除外;另一方當(dāng)事人既未承認(rèn)也未否認(rèn),經(jīng)合議組充分說(shuō)明并詢問(wèn)后,其仍不明確表示肯定或者否定的,視為對(duì)該項(xiàng)事實(shí)的承認(rèn)。
當(dāng)事人委托代理人參加無(wú)效宣告程序的,代理人的承認(rèn)視為當(dāng)事人的承認(rèn)。
但是,未經(jīng)特別授權(quán)的代理人對(duì)事實(shí)的承認(rèn)直接導(dǎo)致承認(rèn)對(duì)方無(wú)效宣告請(qǐng)求的除外;當(dāng)事人在場(chǎng)但對(duì)其代理人的承認(rèn)不作否認(rèn)表示的,視為當(dāng)事人的承認(rèn)。
進(jìn)行口頭審理的案件當(dāng)事人在口頭審理辯論終結(jié)前,沒(méi)有進(jìn)行口頭審理的案件當(dāng)事人在無(wú)效宣告決定作出前撤回承認(rèn)并經(jīng)對(duì)方當(dāng)事人同意,或者有充分證據(jù)證明其承認(rèn)行為是在受脅迫或者重大誤解情況下作出且與事實(shí)不符的,專利復(fù)審委員會(huì)不予確認(rèn)該承認(rèn)的法律效力。
在無(wú)效宣告程序中,當(dāng)事人為達(dá)成調(diào)解協(xié)議或者和解的目的作出妥協(xié)所涉及的對(duì)案件事實(shí)的認(rèn)可,不得在其后的無(wú)效宣告程序中作為對(duì)其不利的證據(jù)。
專利無(wú)效宣告程序中對(duì)證據(jù)提交有什么要求 的介紹就聊到這里。
更多關(guān)于 專利無(wú)效宣告程序中對(duì)證據(jù)提交的要求有哪些 的資訊,可以咨詢 樂(lè)知網(wǎng)。
(樂(lè)知網(wǎng)- 領(lǐng)先的一站式知識(shí)產(chǎn)權(quán)服務(wù)平臺(tái),聚焦 專利申請(qǐng),商標(biāo)注冊(cè) 業(yè)務(wù))。
關(guān)鍵詞: 如何申請(qǐng)專利 專利代理 ?